国内盤レビュー

経済の空洞化が進んで、これからの日本は超ヤバイ!!依然とした音楽界の慣習的な横並び意識、そして均質化に叛旗を揚げろ!

木曜日, 1月 06, 2005

英語インタビューの難しさ 

今日たまたまイタリアのBjorkファンのサイトで見つかったんですが、うちでやったDokakaインタビューが何時の間にか英語に訳されていました。なんかファンの人がBjork.comのBBSで勝手に訳しちゃったらしいです。

なかなか良く訳せてると思いますが、それでも間違いだらけで事実と違うことも書かれています。例えば「彼女」という言葉も、Bjorkを指している部分なのに恋人のことと混同されていたりします。
声かけてくれれば協力したのに。

まあ面倒くさいですよね翻訳。昨年僕は別件である海外の方に英語でインタビューしようとしたんですが、英語だと段取りから何からコミュニケーションに時間がかかってしまって途中で止まりました。
またやりますけどねインタビュー。

0 件のコメント:

コメントを投稿

登録 コメントの投稿 [Atom]

<< ホーム